Vă rugăm să citiți cu atenție următorii termeni și condiții. Prin achiziționarea planului de protecție împotriva deteriorărilor accidentale ale produselor confirmați și sunteți de acord că acceptați termenii și condițiile stabilite mai jos.
Acest Acord de protecție împotriva deteriorărilor accidentale ("Acordul") este acordul complet dintre dumneavoastră („dumneavoastră" sau „al dvs.") și Motorola Mobility LLC ("Motorola" sau "Noi" sau "Al nostru" sau "Noi") privind protecția împotriva deteriorărilor accidentale ("ADP" sau "serviciul (serviciile) ADP") pentru produsele specificate în factura sau comanda dvs. Acest acord înlocuiește și este prioritar oricărei comunicări orale sau scrise anterioare între dumneavoastră și Motorola Mobility LLC cu privire la ADP pentru produsele relevante. Orice termeni suplimentari sau diferiți prezenți în orice comandă sau prezenți în orice comunicăre scrise din partea dumneavoastră vor fi nule și nu vor avea niciun efect. Serviciile ADP achiziționate în temeiul prezentului acord vor fi furnizate așa cum este descris în prezentul acord. Serviciile ADP sunt disponibile în țara sau regiunea în care ați achiziționat produsul. ADP poate fi disponibil în alte țări sau regiuni, la discreția Motorola.
Produsul acoperit ("Produsul") este dispozitivul mobil Motorola specificat în factură, sau ce face parte dintr-o ofertă promoțională comunicată ca atare.
Motorola, va repara sau înlocui Produsul dacă acesta se confruntă cu defecțiuni legate de operarea lui sau defecțiuni structurale care afectează funcționalitatea Produsului, ce conduc la condiții improprii de funcționare și manipulare, din următoarele cauze: pătrunderea lichidelor (infiltrarea apei în dispozitiv), deteriorarea fizică neintenționată a Produsului, o supratensiune electrică care dăunează circuitelor Produsului sau defectarea ecranului LCD integrat.
Prezentul acord nu acoperă:
Perioada Acordului începe la data livrării sau la data activării (după caz) a dispozitivului acoperit. În funcție de durata de acoperire achiziționată, Acordul va expira în ultima zi a lunii a celei de a douăsprezecea (12), celei de a douăzeci și patra (24) sau celei de a treizeci și șasea (36) lună imediat după această dată de începere. Acoperirea va înceta imediat dacă nu sunteți de acord cu acesti Termeni și Condiții în termen de 30 de zile de la achiziționarea serviciului ADP.
Atunci când Serviciul este achiziționat după achiziționarea Produsului dvs., nu vă puteți exercita drepturile asupra Serviciului timp de TREIZECI (30) DE ZILE de la data achiziției ADP. Motorola își rezervă dreptul de a vă inspecta Produsul înainte de a fi de acord să ofere serviciile ADP, atunci când serviciile ADP sunt achiziționate după achiziționarea Produsului dvs.
Pentru a achiziționa un serviciu ADP, este posibil să vi se solicite să furnizați Motorola o dovadă a achiziției a Produsului (Produselor) dvs., printr-o încărcare online a chitanței scanate sau prin alte mijloace, conform cerințelor Motorola.
Motorola va accepta până la două (2) solicitari de reparare a produsului prin intermediul acestui Acord, pe parcursul perioadei de acoperire. Dacă faceți două solicitări, asigurarea dumneavoastră va continua, dar nu veți putea face o altă solicitare pentru situații acoperite de ADP.
Puteți anula prezentul Contract în orice moment, din orice motiv. Dacă anulați acest Contract în termen de treizeci (30) de zile de la data achiziției, veți primi o rambursare a prețului complet de achiziție, din care va fi scăzută costul solicitarilor pe care le-ați fi făcut până la momentul respectiv. Dacă anulați acest Contract după primele treizeci de zile (30), nu veți primi o rambursare a sumelor achitate.
Motorola se obligă să nu anuleze acest Contract, cu excepția situaților de fraudă, a falsurilor materiale sau în cazul neachitării contravalorii prezentului Contract. Notificarea unei astfel de anulări se va face în scris și va fi trimisă cu cel puțin treizeci (30) de zile înainte de anulare. În cazul unei anulări din partea Motorola, veți primi o rambursare proporțională a prețului complet de achiziție plătit în funcție de timpul rămas din Contractul dvs.
După ce Motorola autorizează cererea dvs., va repara produsul folosind componente noi sau recondiționate sau va înlocui Produsul cu un Produs nou sau recondiționat cu specificații comparabile. Decizia de a repara sau înlocui Produsul va fi luată exclusiv de Motorola. În cazul în care Produsul dumneavoastră necesită reparații, serviciile vor fi furnizate de un centru de service autorizat sau de subcontractanții acestora. Vi se poate solicita să oferiți dovada achiziției ca o condiție pentru primirea serviciului în temeiul acestui acord. Chitanța inițială de achiziție trebuie păstrată împreună cu acest acord într-un loc sigur.
Dacă Produsul a fost modificat, Motorola va repara sau înlocui Produsul in limita specificațiilor inițiale.
Plata trebuie să fie primită înainte de furnizarea serviciilor ADP. În cazul în care nu vă veți înregistra în contul dumneavoastra de utilizator oferit de Motorola, vi se va cere să faceți dovada achiziției produsului pentru a demonstra dreptul la serviciile ADP. Sunteți responsabil pentru orice taxe suplimentare referitoare la serviciile ADP.
Motorola garantează că serviciile vor fi realizate de către persoane ce dispun de expertiza tehnică corespunzătoare.
ACEASTĂ GARANȚIE ESTE GARANȚIA DUMNEAVOASTRĂ EXCLUSIVĂ ȘI ÎNLOCUIEȘTE TOATE CELELALTE GARANȚII SAU CONDIȚII, EXPRESE SAU IMPLICITE, CU PRIVIRE LA SERVICIILE CONȚINUTE ÎN ACEST ACORD, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, GARANȚIILE IMPLICITE SAU CONDIȚIILE DE VANDABILITATE, POTRIVIRE PENTRU UN ANUMIT SCOP SAU NEÎNCALCAREA DREPTURILOR TERȚILOR.
SUB NICIO FORMĂ, MOTOROLA, PARTENERII AFILIAȚI, FURNIZORII, CONTRACTANȚII, REVÂNZĂTORII SAU FURNIZORII DE SERVICII NU VOR FI RĂSPUNZĂTORI PENTRU NICIUNA DINTRE URMĂTOARELE, CHIAR DACĂ SUNT INFORMAȚI CU PRIVIRE LA POSIBILITATEA APARIȚIEI LOR ȘI INDIFERENT DACĂ CEREREA SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, GARANȚIE, NEGLIJENȚĂ, RĂSPUNDERE STRICTĂ SAU ALTĂ TEORIE A RĂSPUNDERII: 1) SOLICITĂRILE TERȚILOR REFERITOARE LA DAUNE; 2) PIERDEREA, DETERIORAREA SAU DIVULGAREA DATELOR DVS.; 3) DAUNE SPECIALE, INCIDENTALE, PUNITIVE, INDIRECTE SAU PE CALE DE CONSECINȚĂ, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA PROFITURI PIERDUTE, VENITURI DIN AFACERI, FOND COMERCIAL SAU ECONOMII ANTICIPATE. ÎN NICI UN CAZ RĂSPUNDEREA TOTALĂ A MOTOROLA, A AFILIAȚILOR, FURNIZORILOR, CONTRACTANȚILOR, REVÂNZĂTORILOR SAU FURNIZORILOR DE SERVICII PENTRU DAUNE DIN ORICE CAUZĂ NU VA DEPĂȘI VALOAREA DAUNELOR DIRECTE REALE, FARĂ ÎNSĂ A DEPĂȘI SUMA PLĂTITĂ PENTRU PRODUS.
LIMITĂRILE DE MAI SUS NU SE APLICĂ DAUNELOR PENTRU VĂTĂMĂRI CORPORALE (INCLUSIV DECES), DAUNE MATERIALE REALE SAU DAUNE ADUSE BUNURILOR PERSONALE CORPORALE PENTRU CARE MOTOROLA ESTE RESPONSABILĂ ÎN TEMEIUL LEGII.
Orice informație schimbată între părți nu este confidențială sau proprietară, incluzând aici orice informații pe care le dezvăluiți prin telefon sau electronic. Motorola și companiile afiliate pot procesa, stoca și utiliza informații despre tranzacția dumneavoastră și informațiile dumneavoastră de contact, inclusiv – în măsura în care sunt furnizate de dumneavoastră către Motorola în acest scop – numele, numerele de telefon, adresa și adresele de e-mail, pentru a procesa și a finaliza tranzacția. De asemenea, vă putem contacta pentru a vă notifica cu privire la orice rechemare a produsului, problemă de siguranță sau acțiuni de service. În cazul în care acest lucru este permis de legislația locală și în măsura permisă, putem utiliza aceste informații pentru a vă solicita opinia față de produsele sau serviciile oferite ori pentru a vă oferi informații despre alte produse și servicii. Puteți refuza astfel de comunicări de la noi în orice moment. În realizarea acestor scopuri, putem transfera informațiile dumneavoastră în orice țară în care ne desfășurăm activitatea; îl putem furniza entităților care acționează în numele nostru; sau este posibil să le dezvăluim atunci când acest lucru este impus de lege. Nu vom vinde sau transfera în alt mod informații de identificare personală pe care le furnizați niciunei terțe părți pentru propria lor utilizare în scopuri de marketing direct fără consimțământul dvs. Pentru mai multe informații despre modul în care putem colecta, stoca și utiliza informațiile dumneavoastră cu caracter personal, consultați Declarația de confidențialitate privind produsele Motorola, disponibilă la adresa: https://www.motorola.com/us/legal/product-privacy. În cazul în care orice prevedere a prezentului Acord este considerată inaplicabilă sau nulă, celelalte prevederi vor rămâne în vigoare și vor produce efecte. Nicio dispoziție a prezentului acord nu afectează drepturile legale ale consumatorilor la care nu se poate renunța sau limita prin contract. Fiecare parte acordă celeilalte părți exclusiv drepturile specificate în prezentul Acord. Nici o licență sau drepturi (inclusiv licență sau drepturi în temeiul brevetelor) nu sunt acordate de către părți prin derularea acestui acord. Niciuna din părți nu acordă celeilalte dreptul de a-i folosi mărcile comerciale, denumirile comerciale sau alte denumiri în orice promoție sau publicație fără un acord scris obținut în prealabil. Niciuna din părți nu va introduce o acțiune în justiție care decurge din sau în legătură cu prezentul Acord sau serviciu la mai mult de doi ani de la apariția cauzei acțiunii, cu excepția cazului în care legea aplicabilă prevede altfel, fără posibilitatea de a renunța la o astfel de prevedere prin intermediul unor clauze ale unui contract. Niciuna din părți nu este responsabilă pentru neîndeplinirea obligațiilor din cauze independente de voința lor.Niciuna din părți nu este responsabilă pentru neîndeplinirea obligațiilor din cauze independente de voința lor. Motorola poate cesiona prezentul Acord în orice moment, în urma unei notificări scrise, inclusiv, dar fără a se limita la un afiliat sau la organizația succesoare in urma unei fuziuni sau achiziții fără a fi necesar consimțământul dvs. Motorola poate, de asemenea, să cesioneze drepturile sale referitoare la orice plată în temeiul prezentului Acord fără consimțământul dvs. Nu puteți cesiona acest Acord. Orice termeni care, prin natura lor, se extind dincolo de încetarea prezentului Acord rămân în vigoare până la îndeplinirea lor și se vor aplica atât succesorilor cât și cesionarilor. Atât dumneavoastră, cât și Motorola sunteți de acord cu aplicarea legilor jurisdicției în care este achiziționat serviciul pentru a gestiona, interpreta și pune în aplicare drepturile, responsabilitățile și obligațiile părțilot în temeiul sau în legătură cu prezentul Acord, fără a ține seama de principiile privind conflictul de legi Fiecare dintre părți renunță la dreptul la un proces cu jurați în orice acțiune care decurge din sau în legătură cu prezentul Acord. Convenția Organizației Națiunilor Unite privind contractele de vânzare internațională de mărfuri nu se aplică.
Numerele de contact ale serviciului de relații cu clienții:
Tara | Limba | Numar de contact local | Program | Interval orar | Interval orar suport GMT |
---|---|---|---|---|---|
UK | English |
(+44) 0870 901 0555
(+44) 0871 641 2130 (+44) 0870 901 0555 (+44) 0333 999 7550 (+44) 0800 678 3698 |
Luni - Vineri | 8am la 6pm | 8am la 6pm |
Ireland | English | (+353) 01850 909 555 | Luni - Vineri | 9am la 4pm | 9am la 4pm |
Germany | German | (+49) 0800 5030011 | Luni - Vineri | 9am la 7pm | 8am la 6pm |
Austria | German | (+43) 0179 567 004 | Luni - Vineri | 9am la 7pm | 8am la 6pm |
Switzerland | German | (+41) 0800 55 3109 | Luni - Vineri | 9am la 7pm | 8am la 6pm |
France | French | (+33) 0157323560
Toll free 0800948403 |
Luni - Vineri | 9am la 7pm | 8am la 6pm |
Belgium | French | (+32) 02700 1660 | Luni - Vineri | 9am la 7pm | 8am la 6pm |
Italy | Italian | (+39) 0269430777 | Luni - Vineri | 9am la 7pm | 8am la 6pm |
Spain | Spanish | (+34) 0912757164 | Luni - Vineri | 9am la 7pm | 8am la 6pm |
Netherlands | Dutch | (+31) 070 7709245 | Luni - Vineri | 9am la 5pm | 8am la 4pm |
Poland | Polish | (+48) 0223070360 | Luni - Vineri | 9am la 5pm | 8am la 4pm |
Greece | Greek | (+30) 02111980692 | Luni - Vineri | 9am la 5pm | 8am la 4pm |
Sweden | Swedish | (+46) 0850635705 | Luni - Vineri | 9am la 5pm | 8am la 4pm |
Norway | English | (+47) 021957071 | Luni - Vineri | 9am la 5pm | 8am la 4pm |
Denmark | English | (+45) 078772883 | Luni - Vineri | 9am la 5pm | 8am la 4pm |
Finland | English | (+358) 0942451475 | Luni - Vineri | 9am la 5pm | 8am la 4pm |
Bulgaria | Bulgarian | (+359) 024486351 | Luni - Vineri | 9am la 5pm | 8am la 4pm |
Czech Republic | Czech | (+420) 0225985718 | Luni - Vineri | 9am la 5pm | 8am la 4pm |
Romania | Romanian | (+40) 0312295467 | Luni - Vineri | 9am la 5pm | 8am la 4pm |
Slovakia | Slovakian | (+421) 0372304190 | Luni - Vineri | 9am la 5pm | 8am la 4pm |
Croatia | Croatian | (+385) 0800989029 | Luni - Vineri | 9am la 5pm | 8am la 4pm |
Serbia | Serbian | (+381) 0800191127 | Luni - Vineri | 9am la 5pm | 8am la 4pm |
Turkey | Turkish | (+90) 02123755068 | Luni - Vineri | 9am la 5pm | 8am la 4pm |